RJEČNICI

VEDRI DUH

(iliti, kako bi to preveo Google prevoditelj)

100% - Table by table

Ajmo igrati karte - Let's play tickets
Alijansa - But I 'n' with

Baš-Čelik - Just-Steel
Bez zadnje namjere - Without behind intention
Bezbol palica - Nopain wellfaces
Biti kurate sreće - To be of pricky fortune
Blago tebi - Treasure to you
Bog te pita - God you pie
Boli me - It hurts me
Bundeva - Fur coat camel

Crveno na pruge - Red on railways

Čekanje u redu za kruh - Waiting All Right for Bread
Čitav dan buljim u ekran - I've been assing in the screen all day

Da pojedemo nešto s nogu - Let's eat something from the legs
Dala mu je korpu - She gave him basket
Daleko mu lijepa kuća - Far him beautiful house
Dapače - Yes, little duck
Debil - Where Bill
Dijelim vaše mišljenje - I divide your opinion
Do mojega - Till the mine
Drage volje - Of dear will
Drugo ispravljeno izdanje - Second straightened out treason
Dva jaja na oko - Two eggs on eye
Dva loša ubiše Miloša - Two bad-Milosh dead

Đe si, bolan - Where are you, sick

Foto-kopije - Photo-whodrinks

Gdje mi se dede olovka - Where did my pencil grandfather itself
Gura kao mećava - Pushing like a blizzard

Hajde da igramo karte - Let's play tickets
Hej žica, žica, žica drma mi se kabanica! - Hey, wire, wire, wire, My raincoat is shaking!
Htio bih se nadovezati na diskusiju - I would like to overtie myself to the discusion
Hvala na pitanju - Thank you for the question
Hvata maglu - He's catching fog

Idi bježi - Go escape
Idi mi, dođi mi - Come to me go to me
Idi u krasni - Go into the beautiful
Idi u majčinu - Go into mother's
Idi u tri lijepe - Go into three beautiful
Ima petlju - He has a loop
Ispeci pa reci - Bake it then say it
Iz čista mira - Out of clean peace
Izeš pos'o - Eat the job
Izjebati - Fromfuck
Izvodi bijesne gliste - He performs wild worms

Ja se staram o njemu - I old about him
Jabuka - I noise
Jabuke u šlafroku - Apples in nightgown
Jebaću ti nanu naninu - I'll screw your grandma's grandma 
Jebaću ti sunce - I'll screw your sun
Jebivetar - Windfucker
Jebo je ježa - He screwed a hedgehog
Jebo te šinter - Let the dog catcher screw you
Jezik u sosu - Language in souce
Još koliko sutra - More how much tomorrow

Kad bih imao samo malo više vremena - If I only had little more weather
Kako da ne - How yes no
Kako gdje - How where
Kako kad - How when
Kakva šteta - What a damage
Kama sutra - Big knife tomorrow
Katolik - Looks like cathy
Ko mu šmirgla uši - Who sandpapers his ears
Ko te šiša - Who cuts your hair
Ko te šljivi - Who plums you
Ko umije njemu dvije - Who Washes, Him Two
Kobila - Who was
Kokoška - Who sqabbles
Kombi - Whom would
Kombinacija - Whom would nation
Koji ti je đavo - Which is your devil
Koji ti je, bre, odjutros - Which one is it to you, brother, since this morning
Kolektivno rukovodstvo - Collective handleadership
Kom obojci, kom opanci - To whom feet wrappers, to whom Serbian peasant shoes
Kome ti to - To whom you this
Kopije - Whodrinks
Kopile - Whochicken
Kositi travu - Whoareyou grass

Ljuta kao gluva kučka - He wanders like a deaf bitch
Ljigavo ponašanje - Lubricated behaviour
Ljuljati Marka - To cradle Mark
Ma nemoj - Oh not mine
Mali mokri lug - Small is wetting the wood
Malo sutra - Little tommorow
Malo prije - Small before
Mani se ćorava posla - Give up the blind business
Mesna Zajednica - Meat Community
Mnogo sam se sekirao - I axed myself very much
Molim vas prevedite me na drugu stranu ulice - I'm begging you translate me on the to a friend page of the inface
Momci iz kraja - Boys from the end
Moram oribati pod - I have to fish the floor
More marš! - Sea march
More ne može - Sea can't
More, nosi se - Why don't you carry yourself (Sea, carry yourself)

Na licu mjesta - On the face of the place
Na sve sam navikao - I am onshouted on everything
Najebati - Onfuck
Napao ga na pasja usta - He attacked him on dogs' mouth
Napet sam - I'm on five
Naravno - On flat
Narodi i narodnosti - Peoples and peoplesnalities
Naslon - On-elephant
Nasloniti se na nesto - To elephant to nowhy
Natenane - On those grandma's
Natkasna - Above late
Ne jebe ga ni za suvu šljivu - He doesn't screw him for a dried prune
Ne lezi vraže - Don´t lay devil
Ne paše - It doesn't dog
Ne vrijedi ni pišljiva boba - He is not worth a pissing bean
Ne zna dve unakrst - He does not know two crossed
Nek se nosi - Let him carry himself
Nema dlake na jeziku - He doesn't have hair on his language
Nemoj da ga tupiš - Don't blunt it
Nemoj da me radiš - Don't work me
Ni rod ni pomoz' bog - Neither a relative nor help me God
Nosi se - Carry yourself

Obriši se - Erase yourself
Oči boje duge - Eyes colors long
Od malih nogu - From (since) the little legs
Od pamtivijeka - Since remember century
Odjebati - Offuck
Okvirni dogovor - Framed understanding
On je deveta rupa na svirali - He is the ninth hole on the flute
On je kuje u zvijezde - He blacksmiths her in stars
On je pljunuti otac - He is a spitten father
On je svijetla točka - He is bright full stop
On je velika marka - He is big stamp
On je velika zvjerka - He is a big animal
On je veliki tupadžija - He is big blunter
On muva ribe - He flies fishes
Ona je u drugom stanju - She is in second stage

Padavine - Falls you no
Papaja - Bye bye me
Partitura - Pair pushes to you
Paz' da ne bi - Watch out so it shouldn't be
Pederuša - Fag Bag
Petlja se tamo gde mu nije mjesto - He loops himself there where he has no place
Pijan je k'o majka - He is drunk as a mother
Pišati uz vetar - To piss against the wind
Pljunuti otac - Spitted father
Podjebavati - Underfuck
Podvrsta - Floor sort
Popišmaniti se - To overpiss oneself
Popizditi - To overcunt
Pop-pjevač - Priest singer
Potkrovlje - Subroof
Potpitanje - Subquestion
Prebio ga na mrtvo ime - He beat him on dead name
Prednja verzija - Forever
Preveo ga žednog preko vode - He translated him thirsty across the water
Pričam sam sa sobom - I am talking alone with the room
Pucali smo od smijeha - We were shooting from laughter
Puno sam se sekirao - I axed myself very much

Računaj na mene - Calculate on me
Radi ga ko vola u kupusu - He works him like an ox in cabbage
Radijator - Works I Sheepfold
Radim punom parom - I am working with a full dime
Radio Mileva - Worked Melissa
Raskupusana knjiga - Cabbaged book
Razbibriga - Brakeworry
Rijeka je poplavila zemlju - The river blued the ground
Rukovodeće strukture - Handleading structures
Rukovodeći sastav - Handleading composition

Samoubojica - Only killer
Samoupravne strukture - Selfruling structures
Sandala - Dream gave
Sarma u telećoj maramici - Stuffed calf handkerchief
Sav sam napet - I am all on five
Savladati - To withgovern
Sigurno - Have you pushed
Sijalično grlo - Lightbulb throat
Sirće - Cheese will
Sjebati - Withfuck
Slijepo crijevo - Blind Hose
Službeni put - Service road
Smije mu se u brk - He laughs into his moustache
Soli mu pamet - He salts his brain
Spetljao se s njom - He looped himself with her
Sranje kroz gusto granje - Shitting through a dense bush
Srednje žalosno - Middle sad
Stavili ga na tapet - He was put on wallpaper
Stavili su mu lisice - They put him Foxes
Stjenica - Little rock
Strukovni savez - Waist union
Sudski spor - Court slow
Supruga - Are railway
Sve je gore i gore - Everything is up and up
Sve što je izgubljeno može se povratiti - Everything that is lost can be thrown up
Sveta Stolica - Holy shit

Šaputati - Paw to daddy
Šiljokuran - Pricksharper
Šio mi ga Đura - It was George Taylor
Šta ima? - What has?
Šta ti pada na pamet - What is falling on your brain

Taman posla - Dark of the Job
Tekuća pitanja - Liquid questions
Ti me radiš - You are working me
Titrati nekome jaja - To jingle someone's balls

U, je! - In is
Udri brigu na veselje - Beat your worry on the joy
Uhvatio je maglu - He cought fog
Upala mišića - The In-fall of Little Mice
Usmjereno obrazovanje - Directed cheeking
Utopistički socijalizam - Drowning socialism
Uvijek nešto petlja - He always loops something
Uzeo je bolovanje - He took a paining
Uzeti zdravo za gotovo - To take healthy for over
Uzoran građanin - Plaughed citizen
Uzoran muž - Plaughed husband

Veni, vidi, vic(i) - Fade, see, joke
Vidi ga kako se prima - Look at him receiving himself
Voditi računa - To lead the bill
Volite li okretne igre - Do you like revolving plays
Vratiti milo za drago - To return pleasure for dear
Vrlo je sparno - It is very with-even

Za čije babe zdravlje - For whose grandma health
Za istok - Forest
Za koji moj - For which mine
Za svaku sliku i priliku - For every picture and occasion
Zajebati - Forfuck
Zaostao - Evil stopped
Zašto da ne - Why yes no
Zavrtjela mu je mozak - She turned his brain around
Zdravo za gotovo - Hello for ready
Zemaljski sud - Earth Court
Zgrada sa pratećim objektima - Building with following objects
Zna znanje - He knows knowledge

Želim se nasloniti na tebe - I wish to elephant myself on you
Živ se pojeo od muke - He was eating himself alive from nausea
Živi na visokoj nozi - He lives on high leg
Žuti žutuju, crveni putuju - The yellows are yellowing, the reds are travelling